# Spanish translation strings for django-celery-beat.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <mondejar1994@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Luis Saavedra <luis94855510@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: django_celery_beat/admin.py:64
msgid "Task (registered)"
msgstr "Tarea (registrada)"

#: django_celery_beat/admin.py:68
msgid "Task (custom)"
msgstr "Tarea (personalizada)"

#: django_celery_beat/admin.py:85
msgid "Need name of task"
msgstr "Nombre de tarea necesario"

#: django_celery_beat/admin.py:91 django_celery_beat/models.py:586
msgid "Only one can be set, in expires and expire_seconds"
msgstr ""
"Sólo uno de los campos puede ser definido, en expiración y segundos de "
"expiración"

#: django_celery_beat/admin.py:101
#, python-format
msgid "Unable to parse JSON: %s"
msgstr "Incapaz de parsear el JSON: %s"

#: django_celery_beat/admin.py:167
#, python-brace-format
msgid "{0} task{1} {2} successfully {3}"
msgstr "{0} tarea{1} {2} correctamente {3}"

#: django_celery_beat/admin.py:170 django_celery_beat/admin.py:232
msgid "was,were"
msgstr "fue,fueron"

#: django_celery_beat/admin.py:179
msgid "Enable selected tasks"
msgstr "Habilitar tareas seleccionadas"

#: django_celery_beat/admin.py:185
msgid "Disable selected tasks"
msgstr "Deshabilitar tareas seleccionadas"

#: django_celery_beat/admin.py:197
msgid "Toggle activity of selected tasks"
msgstr "Conmutar actividad de las tareas seleccionadas"

#: django_celery_beat/admin.py:217
#, python-brace-format
msgid "task \"{0}\" not found"
msgstr "tarea \"{0}\" no encontrada"

#: django_celery_beat/admin.py:229
#, python-brace-format
msgid "{0} task{1} {2} successfully run"
msgstr "{0} tarea{1} {2} correctamente ejecutadas"

#: django_celery_beat/admin.py:235
msgid "Run selected tasks"
msgstr "Ejecutar tareas seleccionadas"

#: django_celery_beat/apps.py:13
msgid "Periodic Tasks"
msgstr "Tareas Periódicas"

#: django_celery_beat/models.py:26
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: django_celery_beat/models.py:27
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: django_celery_beat/models.py:28
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: django_celery_beat/models.py:29
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: django_celery_beat/models.py:30
msgid "Microseconds"
msgstr "Microsegundos"

#: django_celery_beat/models.py:34
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: django_celery_beat/models.py:35
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: django_celery_beat/models.py:36
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: django_celery_beat/models.py:37
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: django_celery_beat/models.py:38
msgid "Microsecond"
msgstr "Microsegundo"

#: django_celery_beat/models.py:42
msgid "Astronomical dawn"
msgstr "Amanecer astronómico"

#: django_celery_beat/models.py:43
msgid "Civil dawn"
msgstr "Amanecer civil"

#: django_celery_beat/models.py:44
msgid "Nautical dawn"
msgstr "Amanecer náutico"

#: django_celery_beat/models.py:45
msgid "Astronomical dusk"
msgstr "Anochecer astronómico"

#: django_celery_beat/models.py:46
msgid "Civil dusk"
msgstr "Anochecer civil"

#: django_celery_beat/models.py:47
msgid "Nautical dusk"
msgstr "Anochecer náutico"

#: django_celery_beat/models.py:48
msgid "Solar noon"
msgstr "Mediodía solar"

#: django_celery_beat/models.py:49
msgid "Sunrise"
msgstr "Amanecer"

#: django_celery_beat/models.py:50
msgid "Sunset"
msgstr "Puesta de sol"

#: django_celery_beat/models.py:84
msgid "Solar Event"
msgstr "Evento Solar"

#: django_celery_beat/models.py:85
msgid "The type of solar event when the job should run"
msgstr "El tipo de evento solar cuando el proceso debe ejecutarse"

#: django_celery_beat/models.py:89
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: django_celery_beat/models.py:90
msgid "Run the task when the event happens at this latitude"
msgstr "Ejecutar la tarea cuando el evento ocurra a esta latitud"

#: django_celery_beat/models.py:95
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: django_celery_beat/models.py:96
msgid "Run the task when the event happens at this longitude"
msgstr "Ejecutar la tarea cuando el evento ocurra a esta longitud"

#: django_celery_beat/models.py:103
msgid "solar event"
msgstr "evento solar"

#: django_celery_beat/models.py:104
msgid "solar events"
msgstr "eventos solares"

#: django_celery_beat/models.py:153
msgid "Number of Periods"
msgstr "Número de Períodos"

#: django_celery_beat/models.py:154
msgid "Number of interval periods to wait before running the task again"
msgstr ""
"Número de períodos de intervalo a esperar antes de ejecutar esta tarea de "
"nuevo"

#: django_celery_beat/models.py:160
msgid "Interval Period"
msgstr "Período de intervalo"

#: django_celery_beat/models.py:161
msgid "The type of period between task runs (Example: days)"
msgstr "El tipo de período entre ejecuciones de tarea (Ejemplo: días)"

#: django_celery_beat/models.py:167
msgid "interval"
msgstr "intervalo"

#: django_celery_beat/models.py:168
msgid "intervals"
msgstr "intervalos"

#: django_celery_beat/models.py:195
msgid "every {}"
msgstr "cada {}"

#: django_celery_beat/models.py:200
msgid "every {} {}"
msgstr "cada {} {}"

#: django_celery_beat/models.py:211
msgid "Clock Time"
msgstr "Hora y día"

#: django_celery_beat/models.py:212
msgid "Run the task at clocked time"
msgstr "Ejecuta la tarea en el momento indicado"

#: django_celery_beat/models.py:218 django_celery_beat/models.py:219
msgid "clocked"
msgstr "cronometrado"

#: django_celery_beat/models.py:258
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"

#: django_celery_beat/models.py:260
msgid "Cron Minutes to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,30\")"
msgstr ""
"Minutos Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: \"0,30\")"

#: django_celery_beat/models.py:265
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: django_celery_beat/models.py:267
msgid "Cron Hours to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"8,20\")"
msgstr ""
"Horas Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todas\". (Ejemplo: \"8,20\")"

#: django_celery_beat/models.py:272
msgid "Day(s) Of The Week"
msgstr "Día(s) de la semana"

#: django_celery_beat/models.py:274
msgid "Cron Days Of The Week to Run. Use \"*\" for \"all\", Sunday is 0 or 7, Monday is 1. (Example: \"0,5\")"
msgstr ""
"Días de la semana Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\", Domingo es 0 o 7, Lunes es 1. (Ejemplo: "
"\"0,5\")"

#: django_celery_beat/models.py:280
msgid "Day(s) Of The Month"
msgstr "Día(s) del mes"

#: django_celery_beat/models.py:282
msgid ""
"Cron Days Of The Month to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"1,15\")"
msgstr ""
"Días del mes Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: "
"\"1,15\")"

#: django_celery_beat/models.py:288
msgid "Month(s) Of The Year"
msgstr "Mes(es) del año"

#: django_celery_beat/models.py:290
msgid ""
"Cron Months Of The Year to Run. Use \"*\" for \"all\". (Example: \"0,6\")"
msgstr ""
"Meses del año Cron cuando ejecutar. Usa \"*\" para \"todos\". (Ejemplo: "
"\"0,6\")"

#: django_celery_beat/models.py:297
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Zona horaria Cron"

#: django_celery_beat/models.py:299
msgid "Timezone to Run the Cron Schedule on. Default is UTC."
msgstr "Zona horaria donde ejecutar la programación Cron. Por defecto UTC."

#: django_celery_beat/models.py:305
msgid "crontab"
msgstr "crontab"

#: django_celery_beat/models.py:306
msgid "crontabs"
msgstr "crontabs"

#: django_celery_beat/models.py:390
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: django_celery_beat/models.py:391
msgid "Short Description For This Task"
msgstr "Descripción corta para esta tarea"

#: django_celery_beat/models.py:396
msgid ""
"The Name of the Celery Task that Should be Run.  (Example: \"proj.tasks."
"import_contacts\")"
msgstr ""
"Nombre de la tarea Celery que debe ser ejecutada. (Ejemplo: \"proj.tasks."
"import_contacts\")"

#: django_celery_beat/models.py:404
msgid "Interval Schedule"
msgstr "Intervalo de programación"

#: django_celery_beat/models.py:405
msgid ""
"Interval Schedule to run the task on.  Set only one schedule type, leave the "
"others null."
msgstr ""
"Intervalo de programación donde ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo de "
"programación, deja el resto en blanco."

#: django_celery_beat/models.py:410
msgid "Crontab Schedule"
msgstr "Programación Crontab"

#: django_celery_beat/models.py:411
msgid ""
"Crontab Schedule to run the task on.  Set only one schedule type, leave the "
"others null."
msgstr ""
"Programación Crontab con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo "
"de programación, deja el resto en blanco."

#: django_celery_beat/models.py:416
msgid "Solar Schedule"
msgstr "Programación solar"

#: django_celery_beat/models.py:417
msgid ""
"Solar Schedule to run the task on.  Set only one schedule type, leave the "
"others null."
msgstr ""
"Programación solar con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo de "
"programación, deja el resto en blanco."

#: django_celery_beat/models.py:422
msgid "Clocked Schedule"
msgstr "Programación horaria"

#: django_celery_beat/models.py:423
msgid ""
"Clocked Schedule to run the task on.  Set only one schedule type, leave the "
"others null."
msgstr ""
"Programación horaria con la cual ejecutar la tarea. Establece sólo un tipo "
"de programación, deja el resto en blanco."

#: django_celery_beat/models.py:429
msgid "Positional Arguments"
msgstr "Argumentos posicionales"

#: django_celery_beat/models.py:431
msgid "JSON encoded positional arguments (Example: [\"arg1\", \"arg2\"])"
msgstr ""
"Argumentos posicionales codificados en formato JSON. (Ejemplo: [\"arg1\", "
"\"arg2\"])"

#: django_celery_beat/models.py:436
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Agumentos opcionales"

#: django_celery_beat/models.py:438
msgid "JSON encoded keyword arguments (Example: {\"argument\": \"value\"})"
msgstr ""
"Argumentos opcionales codificados en formato JSON. (Ejemplo: {\"argument\": "
"\"value\"})"

#: django_celery_beat/models.py:444
msgid "Queue Override"
msgstr "Invalidación de cola"

#: django_celery_beat/models.py:446
msgid "Queue defined in CELERY_TASK_QUEUES. Leave None for default queuing."
msgstr ""
"Cola definida en CELERY_TASK_QUEUES. Dejala nula para la cola por defecto."

#: django_celery_beat/models.py:455
msgid "Exchange"
msgstr "Intercambio"

#: django_celery_beat/models.py:456
msgid "Override Exchange for low-level AMQP routing"
msgstr "Invalida intercambio para enrutamiento de bajo nivel de AMQP"

#: django_celery_beat/models.py:460
msgid "Routing Key"
msgstr "Clave de enrutamiento"

#: django_celery_beat/models.py:461
msgid "Override Routing Key for low-level AMQP routing"
msgstr ""
"Invalida la clave de enrutamiento para enrutamiento de bajo nivel de AMQP"

#: django_celery_beat/models.py:465
msgid "AMQP Message Headers"
msgstr "Cabeceras de mensaje de AMQP"

#: django_celery_beat/models.py:466
msgid "JSON encoded message headers for the AMQP message."
msgstr "Cacbeceras de mensaje de AMQP codificadas en formato JSON."

#: django_celery_beat/models.py:472
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: django_celery_beat/models.py:474
msgid ""
"Priority Number between 0 and 255. Supported by: RabbitMQ, Redis (priority "
"reversed, 0 is highest)."
msgstr ""
"Número de prioridad entre 0 and 255. Soportado por: RabbitMQ, Redis "
"(prioridad invertida, 0 es la más alta)."

#: django_celery_beat/models.py:479
msgid "Expires Datetime"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: django_celery_beat/models.py:481
msgid ""
"Datetime after which the schedule will no longer trigger the task to run"
msgstr ""
"Fecha después de la cual la programación no provocará que la tarea vuelva a "
"ejecutarse"

#: django_celery_beat/models.py:486
msgid "Expires timedelta with seconds"
msgstr "Delta de tiempo de expiración en segundos"

#: django_celery_beat/models.py:488
msgid ""
"Timedelta with seconds which the schedule will no longer trigger the task to "
"run"
msgstr ""
"Delta de Tiempo en segundos después de los cuales la programación no "
"provocará que la tarea vuelva a ejecutarse"

#: django_celery_beat/models.py:494
msgid "One-off Task"
msgstr "Tarea de ejecución única"

#: django_celery_beat/models.py:496
msgid "If True, the schedule will only run the task a single time"
msgstr "Si es verdadera, la programación sólo lanzará la tarea una vez"

#: django_celery_beat/models.py:500
msgid "Start Datetime"
msgstr "Fecha de comienzo"

#: django_celery_beat/models.py:502
msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run"
msgstr ""
"Fecha cuando la programación debe comenzar a provocar la ejecución de la "
"tarea"

#: django_celery_beat/models.py:507
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"

#: django_celery_beat/models.py:508
msgid "Set to False to disable the schedule"
msgstr "Establece a Falso para deshabilitar la programación"

#: django_celery_beat/models.py:513
msgid "Last Run Datetime"
msgstr "Fecha de última ejecución"

#: django_celery_beat/models.py:515
msgid ""
"Datetime that the schedule last triggered the task to run. Reset to None if "
"enabled is set to False."
msgstr ""
"Fecha en la cual la programación ejecutó la tarea por última vez. "
"Reinicializa a None si enabled está establecido como falso."

#: django_celery_beat/models.py:520
msgid "Total Run Count"
msgstr "Contador de ejecuciones totales"

#: django_celery_beat/models.py:522
msgid "Running count of how many times the schedule has triggered the task"
msgstr "Contador de cuentas veces ha sido ejecutada la tarea"

#: django_celery_beat/models.py:527
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: django_celery_beat/models.py:528
msgid "Datetime that this PeriodicTask was last modified"
msgstr "Fecha en la cual esta tarea periódica fue modificada por última vez"

#: django_celery_beat/models.py:532
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: django_celery_beat/models.py:534
msgid "Detailed description about the details of this Periodic Task"
msgstr "Descripción detallada sobre los detalles de esta tarea periódica"

#: django_celery_beat/models.py:543
msgid "periodic task"
msgstr "tarea periódica"

#: django_celery_beat/models.py:544
msgid "periodic tasks"
msgstr "tareas periódicas"

#: django_celery_beat/templates/admin/djcelery/change_list.html:6
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
